quinta-feira, 6 de julho de 2017

「時間の不可逆性」(...)352





人生の中で、私たちが住んでいる時、常に「傾向と緩和」の根底にある喜びで軽く何人かの人々が他を侮辱します。

特定の人々に彼らの行動や公平性によって表示されている特定の潜在的特異性と組み合わせるおそらく、「値」。

だから何が、正反対のルールや社会的格言に反対しそうに振る舞う他の人々、のすべての違いを作るそれらによると、「何でもあり」実現可能と社会的に正しいです。

右の証拠が、それはあなたがこのように振る舞う人がいる、反対を期待することができるものがない場合はこのように、短い形式がどのように来る、それは単なる偶然ではなく、ランダムな憶測ではありません。

私たちは「誰か」の尊厳がそれぞれの道徳的、社会的本源的価値の特殊性であることを考えると。

実際には、それは期待と「誤報」を使用し、特定の人がいるのでそうで、他の人との関係で、他の人々を「ダウンさせる」ために意図目的とした呪文れます。

彼らは表面的なビュー、方法特許不正な人々によって、陰謀によって、害フィードを目指すためには、美しい喜びをプロットアウトラインを持っています。

指定した競合を存在を知っている人々の大多数によって観察されたこれらの反射は、しかし、無視することを選択しました。

彼らは「連祷」にうんざりしているので、実際に、匿名性を好むことをやる「何も起こりません。」

人々の実用的な生活は、毎日行使されたもの、上に担持されるルーチン、家庭、仕事、社会的関係です。

これらの関係は、彼らの行為や行動によって実証され、彼らが行うすべてでプラスの影響、および値を持っているので。

よりよいのための人々の変化がありますが、人類における暗黙のデザインを渡すために来ることが望ましいでしょう。

一般的な文脈での改善は、自身を通じて、「outweight場合、」ない気取った態度が、文字品質です。


私たちのスピーチがテーマにいくつかのより多くの配慮をすることができ期待「時間の不可逆性。」アントニオ・カルドーゾ
`Jikan no fukyagaku-sei'(...) 352 Jinsei no naka de, watashitachi ga sunde iru toki, tsuneni `keikō to kanwa' no kontei ni aru yorokobi de karuku nan'ninka no hitobito ga hoka o bujoku shimasu. Tokutei no hitobito ni karera no kōdō ya kōhei-sei ni yotte hyōji sa rete iru tokutei no senzai-teki tokui-sei to kumiawaseru osoraku,`-chi'. Dakaranani ga, seihantai no rūru ya shakai-teki kakugen ni hantai shi-sō ni furumau hokanohito 々, No subete no chigai o tsukuru sorera ni yoru to,`nandemoari' jitsugen kanō to shakai-teki ni tadashīdesu. Migi no shōko ga, sore wa anata ga kono yō ni furumau hito ga iru, hantai o kitai suru koto ga dekiru mono ga nai baai wa kono yō ni, mijikai keishiki ga dono yō ni kuru, sore wa tan'naru gūzende wa naku, randamuna okusokude wa arimasen. Watashitachiha `dareka' no songen ga sorezore no dōtokuteki, shakai-teki hongen-teki kachi no tokushu-seidearu koto o kangaeru to. Jissai ni wa, soreha kitai to `gohō' o shiyō shi, tokutei no hito ga iru node sōde, hokanohito to no kankei de, hoka no hitobito o `daun sa seru' tame ni ito mokuteki to shita jumon remasu. Karera wa hyōmen-tekina byū, hōhō tokkyo fuseina hitobito ni yotte, inbō ni yotte, gai fīdo o mezasu tame ni wa, utsukushī yorokobi o purottoautorain o motte imasu. Shitei shita kyōgō o sonzai o shitte iru hitobito no dai tasū ni yotte kansatsu sa reta korera no hansha wa, shikashi, mushi suru koto o sentaku shimashita. Karera wa `rentō' ni unzari shite irunode, jissai ni, tokumei-sei o konomu koto o yaru `nani mo okorimasen.' Hitobito no jitsuyō-tekina seikatsu wa, Mainichi kōshi sa reta mono,-jō ni tanji sa reru rūchin, katei, shigoto, shakai-teki kankeidesu. Korera no kankei wa, karera no kōi ya kōdō ni yotte jisshō sa re, karera ga okonau subete de purasu no eikyō, oyobi atai o motte irunode. Yori yoi no tame no hitobito no henka ga arimasuga, jinrui ni okeru anmoku no dezain o watasu tame ni kuru koto ga nozomashīdeshou. Ippantekina bunmyaku de no kaizen wa, jishin o tsūjite,`outweight baai,' nai kidotta taido ga, moji hinshitsudesu. Watashitachi no supīchi ga tēma ni ikutsu ka no yori ōku no hairyo o suru koto ga deki kitai `jikan no fukyagaku-sei.' Antonio karudōzo

Sem comentários:

Enviar um comentário