quarta-feira, 12 de outubro de 2016
「時間の不可逆性」(...)206
時間はまた、私たちは人生に直面し、特にスイングを評価するための時間であり、態度は、その実現可能性の保証を提供するもの(...)の結果です。
それは異常がある顔を準拠していない特定の状況を補正するために、スイングしたかのように。
人生の中で私たちは、多くの場合、我々は他の各最も有利な最良の選択肢、我々は置いセキュリティと信念の特に感覚を使用して、トラックに取るように「調整」するために持っているように住んでいます。
いくつかの制限を行使することにより、彼らは緊急であり、彼らは特定の目的、私たちは将来に向けて配置する方法で、特に「生き方」を追求するために作られているの変化から生じます。
したがって、変更は原則として彼の心を変更しないことが肝要であるラジカルになる権利モデル固有の状況を、見つけるために変化を意味します。
彼らは仕事によって達成される性能は、この幸福の基礎であることを認識しているので、実際には、また、生活条件を改善することは、すべての人のための一般的で明確な考えを持っています。
完全な統合に影響を与える要因が機能するので、完全な健康によって特徴付けられる体力、に記載されています。
心の物理的および心理状態や重要である、家族や陽気な雰囲気に翻訳社会的関係は、社会に横断しています。
特に、仕事のためのライフスタイル、自己否定と犠牲与えられた民族と文化的価値が残留である、直接拝領テーブルや住宅に住む人たちは、紛れもない現実であり、家族の支援が重要であることは明らかです。
特に、どのような状況を変更すると、特定の変更の措置は、一方では、達成されるべき特定の目的を解決するかどうかを、常に期待理由です。
一方、反射も1は、我々が撮影した方向が断定し、特定のターゲットを狙っているかどうかを評価するために持つべきであるという見解です。
特にredireccionarmosための「正しい」パス、私たちは「時間」に失敗しないように時間はつかの間かつ不可逆的であるため、必要と変更することをお勧め。
私たちが住んでいる時には、努力するので、具体的かつ緊急の解像度の状況inteirarmos、それがあった乗算として実行されたアクションを倍加することが不可欠です。
なかれ、「だらし」によって、我々はこれらの行為および解決するための効果的な貢献を必要とするアクションをdecontextualized。
「バランス」は停止を意味するので、慣性や麻痺が好きなだけで、我々は意識的に行動することができますに住んで生活し、時代の流れの証拠の現実と再会することがありません。
だから、私たちの談話は、件名にいくつかのより多くの洞察を残すために、正確な方向を求め、「時間の不可逆性を。 "アントニオ・カルドーゾ
`Jikan no fukyagaku-sei'(...) 206-Jikan wa mata, watashitachiha jinsei ni chokumen shi, tokuni suingu o hyōka suru tame no jikandeari, taido wa, sono jitsugen kanōsei no hoshō o teikyō suru mono ( ... ) No kekkadesu. Sore wa ijō ga aru kao o junkyo shite inai tokutei no jōkyō o hosei suru tame ni, suingu shita ka no yō ni. Jinsei no naka de watashitachiha, ōku no baai, wareware wa hoka no kaku mottomo yūrina sairyō no sentakushi, wareware wa oi sekyuriti to shin'nen no tokuni kankaku o shiyō shite, torakku ni toru yō ni `chōsei' suru tame ni motte iru yō ni sunde imasu. Ikutsu ka no seigen o kōshi suru koto ni yori, karera wa kinkyūdeari, karera wa tokutei no mokuteki, watashitachi wa shōrai ni mukete haichi suru hōhō de, tokuni `ikikata' o tsuikyū suru tame ni tsukura rete iru no henka kara shōjimasu. Shitagatte, henkō wa gensokutoshite kare no kokoro o henkō shinai koto ga kan'yōdearu rajikaru ni naru kenri moderu koyū no jōkyō o, mitsukeru tame ni henka o imi shimasu. Karera wa shigoto ni yotte tassei sa reru seinō wa, kono kōfuku no kisodearu koto o ninshiki shite irunode, jissai ni wa, mata, seikatsu jōken o kaizen suru koto wa, subete no hitonotame no ippan-tekide meikakuna kangae o motte imasu. Kanzen'na tōgō ni eikyōwoataeru yōin ga kinō surunode, kanzen'na kenkō ni yotte tokuchōdzuke rareru tairyoku, ni kisai sa rete imasu. Kokoro no butsuri-teki oyobi shinri jōtai ya jūyōdearu, kazoku ya yōkina fun'iki ni hon'yaku shakai-teki kankei wa, shakai ni ōdan shite imasu. Tokuni, shigoto no tame no raifusutairu, jiko hitei to gisei ataerareta minzoku to bunka-teki kachi ga zanryūdearu, chokusetsu hairyō tēburu ya jūtaku ni sumu hito-tachi wa, magire mo nai genjitsudeari, kazoku no shien ga jūyōdearu koto wa akirakadesu. Tokuni, do no yōna jōkyō o henkō suru to, tokutei no henkō no sochi wa, ippōde wa, tassei sa rerubeki tokutei no mokuteki o kaiketsu suru ka dō ka o, tsuneni kitai riyūdesu. Ippō, hansha mo 1 wa, wareware ga satsuei shita hōkō ga dantei shi, tokutei no tāgetto o neratte iru ka dō ka o hyōka suru tame ni motsubekidearu to iu kenkaidesu. Tokuni redireccionarmos tame no `tadashī' pasu, watashitachiha `jikan' ni shippai shinai yō ni jikan wa tsukanoma katsu fukyagaku-tekidearu tame, hitsuyō to henkō suru koto o o susume. Watashitachi ga sunde iru tokiniha, doryoku surunode, guteiteki katsu kinkyū no kaizōdo no jōkyō inteirarmos, sore ga atta jōzan to shite jikkō sa reta akushon o baika suru koto ga fukaketsudesu. Nakare,`darashi' ni yotte, wareware wa korera no kōi oyobi kaiketsu suru tame no kōkatekina kōken o hitsuyō to suru akushon o decontextualized. `Baransu' wa teishi o imi surunode, kansei ya mahi ga sukina dake de, wareware wa ishiki-teki ni kōdō suru koto ga dekimasu ni sunde seikatsu shi, jidai no nagare no shōko no genjitsu to saikai suru koto ga arimasen. Dakara, watashitachi no danwa wa, kenmei ni ikutsu ka no yori ōku no dōsatsu o nokosu tame ni, seikakuna hōkō o motome,`jikan no fukyagaku-sei o. " Antonio karudōzo
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário